Адаптация ребенка к школе

Адаптация ребенка к школе

В настоящее время около 30-40% детей испытывают трудности при обучении в школе. Наиболее остро этот вопрос встает на начальных этапах школьного обучения...

Адаптация ребенка к школе

Игры в педагогическом процессе

Тема игры в педагогическом процессе очень актуальна, игра – мощнейшая сфера «самостоятельности» человека: самовыражения, самоопределения.

Адаптация ребенка к школе

Предмет и функции педагогики

Свое название педагогика получила от греческого слова "пайдагогос" (пайд — дитя, гогос — веду), которое означает детоводство или дитяведение.

Домашнее чтение как вид речевой деятельности

Страница 6

И. В. Рахманов выделяет: слова длинные и короткие; слова, поддающиеся наглядному изображению и не поддающиеся; слова, этимологически связанные и не связанные с изученными словами; слова, близкие по звучанию и значению.

Таким образом, трудности слов определяются исходя из речевой деятельности, т. е. в зависимости от употребления слов в речи и понимания в процессе чтения. Интересна в этом отношении точка зрения некоторых зарубежных лингвистов. Например, Г. Пальмер говорит о легкости усвоения слов, имеющих конкретное значение, и о трудности понимания многозначимости. Он рекомендует изучать их в контексте, указывает также на трудность усвоения коротких слов (nun, nur, doch, noch). Роберт Ладо определяет трудности слов исходя из сопоставления с родным языком. Он выделяет:

1) слова, сходные по форме и значению в родном и иностранном языках. Например, der Aktivist, der Kader —в немецком, активист, кадр — в русском; cross, data, lift —в английском; кросс, дата; лифт — в русском;

слова, сходные по форме, но различные по значению, слова, трудные для запоминания. Например, в немецком — die Losung путают со словом «лозунг»— в русском; die Koje — со словом «койка»; die Familie — со словом «фамилия»; die Robe — со словом «роба» в английском: toast — со словом «тост»; biilet — со словом «билет» и т. д.;

3) слова, сходные по значению, но разные по форме.

Чарльз Фриз устанавливает четыре группы слов:

1) слова-знаменатели: артикль, местоимение, числительные и т. д.;

2) слова, выражающие отсутствие или наличие отрицания;

3) слова-содержания, символизирующие предметы, действия и качества;

4) служебные слова, которые используются для выражения грамматической структуры.

Мы выделяем следующие типы лексики:

1) служебные слова, которые служат для выражения грамматических функций в языке. Это — артикль, местоимения, предлоги, модальные глаголы, вспомогательные глаголы, неличные формы глагола;

2) корневые слова. Это — глаголы, существительные, прилагательные и наречия;

3) производные слова, образующиеся от корневых с помощью словообразовательных элементов, в процессе работы над которыми учим студентов понимать их значение;

4) сложные слова. При работе с ними необходимо научить учащегося выделять в сложных словах компонент, несущий основную информацию;

5) свободные и устойчивые словосочетания. Словосочетания усваиваются в процессе сопоставления с родным языком:

фильм идет — der Film lauft; платье идет — das Kleid steht; принять меры — Mapnahmen treffen.

Устойчивые словосочетания заучиваются наизусть. Например: Es handelt sich um, die Rede ist von, es geht um, es kommt darauf an;

6) иностранные слова. Особо обращается внимание на слова, которые имеют одинаковую с родным языком форму, но разное содержание. Например:

2) der Intendant— (директор театра) и индендант; der Konservator—(хранитель) и консерватор

7) слова-омонимы. Например:

das Meer — mehr; die Seen — sehen; wegen — die Wegen;

8) слова-паронимы. Например:

kennen — konnen; schon — schon; fordern — fordern; Losung — Losung; sich zeigen — zeugen.

Пути семантизации лексики.

Способы семантизации лексики довольно широко рассмотрены в методической литературе. [Е. И. Пассова «Учебное пособие по методике обучения иностранным языкам». Он выделяет семь видов: синонимы и антонимы, дефиниция, контекст, наглядность, этимологичекий анализ, перевод на родной язык, толкование понятий. Все они используются в практике преподавания иностранных языков в неязыковом вузе.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7

Нюансы образования:

Формирование позиции педагога-исследователя начальной школы в рамках образовательного модуля "методы педагогического исследования"
Глава посвящена изложению методов и приемов, позволяющих формировать у студентов позицию педагога-исследователя начальной школы в рамках образовательного модуля "Методы педагогического исследова ...

Коррекция аффективного поведения детей
В каждом детском саду встречаются так называемые аф­фективные дети, склонные к частым, острым и разруши­тельным эмоциональным реакциям. Отрицательные аффек­тивные переживания вызывают соответствующие ...

Категории
Copyright © 2018 - All Rights Reserved - www.firsteducation.ru