Адаптация ребенка к школе

Адаптация ребенка к школе

В настоящее время около 30-40% детей испытывают трудности при обучении в школе. Наиболее остро этот вопрос встает на начальных этапах школьного обучения...

Адаптация ребенка к школе

Игры в педагогическом процессе

Тема игры в педагогическом процессе очень актуальна, игра – мощнейшая сфера «самостоятельности» человека: самовыражения, самоопределения.

Адаптация ребенка к школе

Предмет и функции педагогики

Свое название педагогика получила от греческого слова "пайдагогос" (пайд — дитя, гогос — веду), которое означает детоводство или дитяведение.

Отбор, содержание и распределение учебного материала курса с учетом отобранного социокультуроведческого минимума

Педагогика и воспитание » Социокультуроведческий аспект в обучении английскому языку в старших классах школ с углубленным изучением английского языка » Отбор, содержание и распределение учебного материала курса с учетом отобранного социокультуроведческого минимума

Страница 2

Говоря об избыточности, мы проводим параллель с описанным в научной литературе принципом минимизации . Минимизация отобранного материала в общепринятом коммуникативном понимании, несомненно имеет право на существование, тогда как мы, наоборот, настаиваем на некоторой избыточности предъявляемой информации. Разделяя точку зрения Б.А.Лапидуса о распределении материала на активный и рецептивный минимум, мы сохраняем за собой право оставлять достаточное количество вводимого материала для рецептивного усвоения, тем самым повышая образовательную роль предлагаемого курса. Приведем пример. Читая текст «Marriage», учащиеся получают избыточное количество информации, запомнить которую в полном объеме невозможно. Однако, именно эти избыточные социологические данные и формируют целостную картину по интересующему вопросу, в конкретном случае о заключении браков между мужчинами и женщинами в Великобритании. Другой пример. При просмотре видеофрагмента, рассказывающего о представителях различных национальностей, живущих и работающих в Объединенном Королевстве, старшеклассники знакомятся и с культурой людей того этноса, узнают откуда вышли представители иноязычного общества или где родились. Получение таких сведений не является целью, но при формировании социокультуроведческой компетенции у учащихся, они предназначены для рецептивного усвоения.

В межкультурной коммуникации обучаемые являются носителями культуры одного социума, а овладевают реалиями другого. Общаясь в рамках учебной ситуации, они сопоставляют в своем сознании данные и о родном, и об изучаемом обществе. Эффективность взаимодействия коммуникантов напрямую зависит от уровня владения и понимания вкладываемого в высказывание личностного смысла партнеров по общению.

Наполняемость учебного процесса должна, на наш взгляд, обеспечиваться подбором аутентичных материалов (прагматические тексты для чтения, аудио-, видеофрагменты), которые позволят представить культурный фон страны изучаемого языка и привести к полноценному диалогу культур.

Вместе с тем, главным условием формирования социокультуроведческой компетенции, нам видится вооружение учащихся не просто достоверными сведениями, взятыми из художественной или публицистической литературы, а знаниями, подтвержденными социологическими срезами. Необходимым элементом здесь, на наш взгляд, должен выступать принцип компарации культур. С этой целью в предлагаемом курсе предусмотрено введение на занятиях как иностранных социологических источников, так и отечественных. Пользуясь такими данными, учащиеся имеют возможность параллельно оценивать, например состояние британской и российской семей (Приложение №). Причем, источник на русском языке может быть переведен старшеклассниками на английский язык самостоятельно.

В настоящее время, когда практически у каждого владеющего языком человека появилась возможность строить деловые и дружеские контакты с иностранцами, необходимость обучения языку с позиций межкультурной коммуникуции и лингвосоциологии значительно возросла. Недостаточная сформированность коммуникативной и лингвосоциологической компетенций особенно ярко проявляется при участии наших школьников в совместных российско-английских (американских) программах. Анализ результатов сотрудничества показывает, что в целом учащиеся школ с углубленным изучением иностранных языков демонстрируют довольно высокий уровень владения языком. В ходе общения с носителями языка, однако, учащиеся испытывают значительные трудности, характер которых был впоследствии выявлен методом анкетирования участников программы. Обнаруженные трудности были связаны как с пробелами в собственно языковых знаниях, так и с низкой социокультуроведческой и лингвострановедческой образованностью.

Наиболее значительные трудности были связаны с незнанием лексики, обслуживающей бытовую сферу (почта, телефон, церковь). Но гораздо большие трудности наблюдались в незнании самого понятия, о котором шла речь, в различиях в культурном и бытовом кругозоре коммуникантов, в неумении объяснить суть, причину возникновения, существования того или иного явления. Так, многие учащиеся не были знакомы с основными понятиями христианской культуры, что вначале значительно затрудняло общение со сверстниками-христианами. Подобное же явление наблюдалось и в сфере межличностных отношений. Русские девочки были удивлены отсутствием проявлений знаков внимания, уважения со стороны мужской половины участников программы (не уступали место в кафе, если не было свободных, не предлагали помощь при переносе тяжелых вещей; не придерживали дверь, чтобы пропустить вперед и т.п.). Вместе с тем, девочки-англичанки не были готовы адекватно воспринимать попытки что-то для них организовать, принести, подать.

Страницы: 1 2 3 4 5

Нюансы образования:

Тест – опросник удовлетворенности браком
Опросник представляет собой одномерную шкалу, состоящую из 24 утверждений, относящихся к различным сферам: восприятие себя и партнера, мнения и оценки, установки и т.д. Каждому утверждению соответств ...

Групповая форма обучения
В мировой школе использу­ются три организационные формы обучения: индиви­дуальная, групповая и фронтальная. На разных истори­ческих этапах предпочтение отда­валось то одной, то другой из них. Примерн ...

Категории
Copyright © 2018 - All Rights Reserved - www.firsteducation.ru