Адаптация ребенка к школе

Адаптация ребенка к школе

В настоящее время около 30-40% детей испытывают трудности при обучении в школе. Наиболее остро этот вопрос встает на начальных этапах школьного обучения...

Адаптация ребенка к школе

Игры в педагогическом процессе

Тема игры в педагогическом процессе очень актуальна, игра – мощнейшая сфера «самостоятельности» человека: самовыражения, самоопределения.

Адаптация ребенка к школе

Предмет и функции педагогики

Свое название педагогика получила от греческого слова "пайдагогос" (пайд — дитя, гогос — веду), которое означает детоводство или дитяведение.

Дидактические функции сети интернет

Страница 2

- самостоятельного изучения, углубления первого или второго изучаемого иностранного языка, ликвидация пробелов в знаниях, умениях, навыках;

- самостоятельной подготовки к сдаче квалифицированного экзамена экстерном;

- систематического изучения определенного курса иностранного языка дистанционно под руководством преподавателя.

Все это, вполне очевидно, разные задачи, объединенные, однако, единой целью обучения - формированием коммуникативной компетенции. Исходя из специфики предмета, зная дидактические свойства и функции сети Интернет, её возможности и ресурсы, мы можем определить, для решения каких дидактических задач могут использоваться те или иные услуги и ресурсы в сети. Только после этого можно определяться с методикой их применения на уроке или во внеурочное время, в очной или дистанционной формах обучения.

Перечислим возможности, которые предоставляет учителю сеть Интернет:

учитель может предложить обучаемому до урока те или иные аутентичные материалы для чтения по изучаемой теме;

если компьютер имеет звуковую плату, можно записать и звуковую информацию, сократив её до нужных пределов на своём магнитофоне;

провести устное обсуждение полученных по электронной почте писем партнёров по проекту;

- провести в группах сотрудничества обсуждение, дискуссию по проблемной информации, полученной из ресурсов сети Интернет;

провести лингвистический анализ сообщений, устных или письменных высказываний носителей языка, содержащих пословицы и поговорки, отражающие специфику функционирования изучаемого языка в культуре народа;

использовать хотя бы фрагментарно художественные произведения немецких авторов, полученные в виртуальных библиотеках;

- использовать материалы электронных грамматических справочников, предлагаемых в них упражнений.

Следовательно, используя информационные ресурсы сети Интернет, можно, интегрируя их в учебный процесс, более эффективно решать целый ряд дидактических задач на уроке:

- формировать навыки и умения чтения, непосредственно используя материалы сети разной степени сложности;

совершенствовать умения аудирования на основе аутентичных звуковых текстов сети Интернет, заранее подготовленных учителем;

совершенствовать умения письменной речи, индивидуально или письменно составляя ответы партнёрам, участвуя в подготовке исследовательской работы, сочинений, других эпистолярных продуктов совместной деятельности партнеров;

пополнять свой словарный запас (активный или пассивный) лексикой современного немецкого языка, отражающей определённый этап развития культуры народа, социального и политического устройства общества;

знакомиться с культуроведческими знаниями, включающими в себя речевой этикет, особенности речевого поведения различных народов в условиях общения, особенности культуры, традиций Германии;

- формировать устойчивую мотивацию иноязычной деятельности учащихся на уроке на основе систематического использования «живых» материалов, обсуждения не только вопросов к текстам учебника, но и «горячих» проблем, интересующих всех и каждого.

Следует иметь в виду и еще одну особенность предмета «иностранный язык». Обучать речевой деятельности можно лишь в общении, живом общении. А для этого нужен партнер. Компьютерная программа, CD - ROM диск, какими бы интерактивными при этом они ни были, могут обеспечить лишь квазиобщение (т.е. общение с машиной, а не с живым человеком). Исключение составляют компьютерные телекоммуникации, когда ученик вступает в живой диалог (письменный или устный) с реальным партнером – носителем языка. Кроме того, коммуникативная компетенция, как мы видели, теснейшим образом связана с лингвистической, а также с культуроведческой, в частности со страноведческой компетенцией. Следовательно, система обучения иностранного языка должна быть построена таким образом, чтобы учащимся была предоставлена возможность знакомства с культурой страны изучаемого языка. Необходимо научить школьников уважать проявления этой культуры, т.е. быть способным к межкультурному взаимодействию.

Страницы: 1 2 3

Нюансы образования:

Особенности творческого мышления дошкольников
Творческие способности представляют собой сплав многих качеств. И вопрос о компонентах творческого потенциала человека остается до сих пор открытым, хотя в настоящий момент существует несколько гипот ...

Городецкая роспись как составляющая русской народной культуры
Прежде чем обратиться к методическим разработкам, по "городецкой росписи", необходимо познакомиться и изучить теоретические основы этого промысла. Если на теплоходе идти по Волге от Москвы ...

Категории
Copyright © 2018 - All Rights Reserved - www.firsteducation.ru