Адаптация ребенка к школе

Адаптация ребенка к школе

В настоящее время около 30-40% детей испытывают трудности при обучении в школе. Наиболее остро этот вопрос встает на начальных этапах школьного обучения...

Адаптация ребенка к школе

Игры в педагогическом процессе

Тема игры в педагогическом процессе очень актуальна, игра – мощнейшая сфера «самостоятельности» человека: самовыражения, самоопределения.

Адаптация ребенка к школе

Предмет и функции педагогики

Свое название педагогика получила от греческого слова "пайдагогос" (пайд — дитя, гогос — веду), которое означает детоводство или дитяведение.

Домашнее чтение как средство обучения иностранному языку

Страница 2

It's great! It's quite nice. It's terrible! It's lovely! It's all right. It's awful! It's fantastic! It's OK. It's really bad!

Очевидно, что советский подход к урокам по домашнему чтению давно неактуален и не представлял бы той языковой и информационной ценности, которую должны нести уроки по домашнему чтению

Для подтверждения всех выводов, к которым мы пришли при анализе материала теоретической части данной работы, в ее практической части предлагается проверить, как их реализация проходит на практике.

Вследствие явных преимуществ литературно-страноведческого подхода к отбору текстов для домашнего чтения над другими подходами, нет крайней необходимости сравнивать уроки, разработанные на основе разных подходов к отбору текстов для домашнего чтения практически. В данной работе будут рассмотрены подходы непосредственно к организации уроков по домашнему чтению, что является спорным вопросом по сей день.

В теоретической части данной работы ставился под сомнение вопрос о необходимости проведения предтекстовой работы на уроках по домашнему чтению. В данной практической части представлено два разных подхода к урокам по домашнему чтению, главным отличием которых и явилось наличие/отсутствие предтекстовой подготовки перед непосредственно чтением домашнего текста, а также другие существенные различия относительно постановки целей, выбора методов и форм работы.

Подход 1

Следующий урок был разработан на основе текста из книги по домашнему чтению УМК Афанасьевой Верещагиной для 5-го класса. (См. Приложение №1).

Текст органично вписался в цикл уроков по теме “Health and body care” и полностью соответствовал воспитательным, образовательным и развивающим целям данного цикла. Для проведения данного урока по домашнему чтению был выбран традиционный стиль учебной деятельности: ребятам было задано домашнее задание по домашнему чтению с указанием непосредственно текста и послетекстовых упражнений к нему. Сам урок прошел в традиционной форме с соблюдением всех его этапов. Так как домашнее чтение предполагает самостоятельную домашнюю работу, то классная работа должна заключаться непосредственно в контроле. Книга для чтения данного УМК предполагает некоторые задания. Для контроля понимания текста, также были разработаны дополнительные задания с целью разнообразить формы контроля и в целом классно-урочную деятельность. Большая часть урока была потрачена на чтение и перевод текста, уже в процессе выполнения этого задания стало очевидно, что класс не успеет закончить некоторые запланированные упражнении. Большинство заданий было посвящено отработке лексики, пройденной на предыдущих уроках, т.к. вследствие подхода к разработке УМК О.В. Афанасьевой, И.Н. Верещагиной наблюдается тесная взаимосвязь тематики основной темы цикла уроков с темой текстов по домашнему чтению, соответствующих данному циклу. По своей форме проведения урок носил характер отчетного урока по теме. Ребята относительно хорошо справились с подстановочными, трансформационными и переводными упражнениями, но когда был совершен переход к условно-речевым и речевым упражнениям, выяснилось, что почти никто из ребят не понял основной идеи текста. Здесь явно сказалось отсутствие необходимой подготовки к пониманию главной идеи текста. Отсутствие мотивации, наводящих вопросов перед прочтением текста привело к полной безрезультативности всей проделанной работы. Непростой для понимания английский юмор остался не разъясненным. Урок закончился обрывчато, незавершенно и с явным ощущением, что у ребят, смущенных своим недопониманием или незаинтересованностью текстом, не останется никакого следа от полученных знаний или хотя бы минимального удовольствия от урока.

Как показала практика обучения иностранному языку в средней школе на уроках домашнего чтения или этапе урока, отведенного под домашнее чтение, внимание в основном уделяется контролю понимания прочитанного, чаще всего осуществляемого в виде пересказа его содержания или, что совсем неприемлемо, повторному чтению в классе с последующим переводом. Вместе с тем, в заданных условиях домашнего чтения, когда все учащиеся читают одно и то же художественное произведение, сам факт повторного чтения или изложения содержания прочитанного в повествовательной форме превращает общение на уроке в некое искусственное занятие, ничем не мотивированное. Истинный продукт общения - интерпретация информации - отсутствует.

После проделывания некоторой поисковой работы по вопросам исследования домашнего чтения в средней школе, а также приобретя некоторый практический опыт в учительской практике взгляды на то, как должен строиться урок по домашнему чтению были полностью пересмотрены.

Страницы: 1 2 3 4 5

Нюансы образования:

Обучение учебному сотрудничеству
Покажем на примере, как коммуникативные опоры позволяют плавно перейти от тренировки к речевой практике. Цель занятия: Совершенствование навыков употребления простого будущего времени в утвердительны ...

Роль воспитателя в организации двигательной активности детей на физкультурном занятии
Д.В. Хухлаева подчеркивает, что «значение занятий заключается в систематическом осуществлении взаимосвязанных оздоровительных, образовательных и воспитательных задач, выполнение которых обеспечивает ...

Категории
Copyright © 2018 - All Rights Reserved - www.firsteducation.ru